【編者按】當(dāng)美國(guó)頂流網(wǎng)紅"甲亢哥"(IShowSpeed)體驗(yàn)無(wú)人機(jī)配送外賣(mài),直呼Crazy的時(shí)候,他身邊那位因"鹵鵝外交"走紅的重慶小哥也成為焦點(diǎn)。在直播中,重慶...
當(dāng)美國(guó)頂流網(wǎng)紅"甲亢哥"(IShowSpeed)體驗(yàn)無(wú)人機(jī)配送外賣(mài),直呼“Crazy”的時(shí)候,他身邊那位因"鹵鵝外交"走紅的重慶小哥也成為焦點(diǎn)。在直播中,重慶小哥向甲亢哥力薦訊飛翻譯機(jī),并期待通過(guò)翻譯“黑科技”跨越語(yǔ)言障礙,提升交流效果。
“最近去看了訊飛翻譯機(jī),有了它,我們溝通會(huì)更好!” 在深圳這座科技之城,重慶小哥期待得到科技的助力。
訊飛雙屏翻譯機(jī)的確是跨語(yǔ)言溝通和跨文化交流的利器。在文旅場(chǎng)合,訊飛雙屏翻譯機(jī)通過(guò)多維度功能重構(gòu)了國(guó)際交流范式。搭載了訊飛自研星火大模型的翻譯機(jī),能根據(jù)游客口味推薦本地特色美食并規(guī)劃深度游覽路線(xiàn),當(dāng)外國(guó)游客面對(duì)火鍋菜單中"微辣""中辣"的辣度分級(jí)時(shí),只需用翻譯機(jī)拍一下即可獲得精準(zhǔn)翻譯,還可以進(jìn)一步和AI對(duì)話(huà)得到辣度指數(shù)解析。
訊飛雙屏翻譯機(jī)甚至能解讀景觀背后的文化符號(hào),助力外國(guó)游客的深度游,比如針對(duì)深圳人才公園進(jìn)行提問(wèn),不僅能得到景區(qū)介紹,還能延伸講解城市"科技 人文"的定位內(nèi)核,實(shí)現(xiàn)從"景點(diǎn)打卡"到"文化共鳴"的體驗(yàn)升級(jí)。
訊飛雙屏翻譯機(jī)在商務(wù)領(lǐng)域的應(yīng)用同樣非常廣泛。在展會(huì)和線(xiàn)下拜訪(fǎng)場(chǎng)景,憑借16大行業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),幫助用戶(hù)準(zhǔn)確翻譯行業(yè)術(shù)語(yǔ),從破冰到簽約,全程輔助外貿(mào)人談生意。在跨國(guó)線(xiàn)上會(huì)議場(chǎng)景,"同聲字幕"功能可實(shí)時(shí)雙語(yǔ)字幕翻譯,幫助客戶(hù)跟上會(huì)議思路并實(shí)時(shí)參與討論。在現(xiàn)場(chǎng)提案場(chǎng)景,面對(duì)多人的講解可應(yīng)用“演講翻譯”,訊飛翻譯機(jī)搭配領(lǐng)夾麥,雙語(yǔ)字幕可呈現(xiàn)在大屏幕上,方便現(xiàn)場(chǎng)多人實(shí)時(shí)查看。針對(duì)需要記錄的重要跨國(guó)會(huì)議場(chǎng)合,訊飛翻譯機(jī)的“錄音翻譯”不僅能準(zhǔn)確記錄和翻譯,不遺漏任何關(guān)鍵信息,更支持會(huì)后隨時(shí)回聽(tīng)回看,信息可一鍵導(dǎo)出同步領(lǐng)導(dǎo)、同事,提升工作效率。
從市井日常到國(guó)際商貿(mào),訊飛翻譯機(jī)通過(guò)準(zhǔn)確、快速、智能的場(chǎng)景化翻譯服務(wù)提升了旅游、商務(wù)體驗(yàn),更超越工具屬性,成為文明互鑒的使者??萍嫉膬r(jià)值不在于懸浮于數(shù)字云端的抽象構(gòu)想,而在于浸潤(rùn)日常、賦能生活的實(shí)踐轉(zhuǎn)化。正如科大訊飛翻譯機(jī)以技術(shù)勢(shì)能激活跨文化對(duì)話(huà)的動(dòng)能,中國(guó)故事在每一次跨語(yǔ)言溝通中得以傳播,實(shí)現(xiàn)共鳴。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。